「名作のタイトルに一文字足すとよく分からなくなる件」とは?

今回のネタは
「名作のタイトルに一文字足すとよく分からなくなる件」。
以前ツイッター上で流行った言葉遊びの1つですが、今でも“新作”がちょいちょい投稿されているようです。
マンガや映画や歌や小説など、誰もが知る「あのタイトル」に、たった“1文字”足すだけで、思わず笑ってしまうほど“別物”に変わってしまう言葉の妙。
説明するより、実際に見て頂いた方が早いと思いますので、さっそくご覧ください。
【笑えるネタ】名作のタイトルに一文字足すとよく分からなくなる件の続きを読む »»
笑える漢字誤変換 面白い変換ミスをまとめてみました その2

今回のネタは
「漢字の誤変換・変換ミス(その2)」です。
以前、こんなツイートを見かけ、深く共感した覚えがあります。
“どうして人の校正能力は、送信ボタンを押してから急激に上昇するのだろう?”確かに!と思われた方も多いのではないでしょうか?
改めまして、
漢字誤変換・変換ミスが地味に笑える件(その1)では、多くの皆様にコメントを頂きまして、本当にありがとうございました。
その1をまだご覧になられていないようでしたら、ぜひ、コメント欄も合わせてご覧くださいませ。
では、
漢字誤変換・変換ミスが地味に笑える件(その2)です。今回も、その1同様、全20個でお届けします。
【笑えるネタ】漢字誤変換・変換ミスが地味に笑える件 その2の続きを読む »»
笑える話 面白い話 「あぁ勘違い」その7 ~「ブラックジョーク」編~

サラッと読めてクスッと笑える勘違いネタ。
今回のテーマは
「ブラックジョーク」。
話す相手を間違えると大変な目に遭いかねない、ブラックジョークやブラックユーモア。
昔から「他人の不幸は蜜の味」などと言いますが、他人を笑っていると、明日は我が身です。
場を和ませるつもりで言い放ったジョークで、場を凍りつかせてしまうことのないよう、人様に向けて使う際はくれぐれもお気を付けください。
では、
笑える話、おもしろい話 その7 ~ブラックジョーク編~ です。
【笑えるネタ】笑える話 面白い話 「あぁ勘違い」その7 ~ブラックジョーク編~の続きを読む »»